Przejdź do głównych treściPrzejdź do wyszukiwarkiPrzejdź do głównego menu
czwartek, 8 stycznia 2026 17:58
Reklama

Jerzy Pleśniarowicz – poeta, tłumacz i twórca życia teatralnego Rzeszowa

Jerzy Pleśniarowicz (1920–1978) był poetą, wybitnym tłumaczem literatur słowiańskich oraz reżyserem teatralnym i radiowym. Przez blisko dwadzieścia lat związany z Rzeszowem, odegrał kluczową rolę w rozwoju Teatru Ziemi Rzeszowskiej (później Teatru im. Wandy Siemaszkowej), życia literackiego miasta oraz dokumentowaniu tradycji teatralnych regionu.
  • Źródło: https://www.jerzyplesniarowicz.pl/
Jerzy Pleśniarowicz – poeta, tłumacz i twórca życia teatralnego Rzeszowa

Źródło: https://www.jerzyplesniarowicz.pl/

Jerzy Pleśniarowicz urodził się w 1920 r. Debiutował jako poeta i tłumacz w 1937 r. na łamach tygodników „Pion” i „Wołyń”. Studiował polonistykę na Uniwersytecie Warszawskim, a po wojnie na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim. W czasie okupacji przebywał w Lublinie i Nałęczowie, gdzie pracował jako nauczyciel, uczestniczył w tajnym nauczaniu i działalności konspiracyjnej BCh.

Z Rzeszowem związał się na stałe w 1955 r. Od tego momentu miasto stało się głównym ośrodkiem jego pracy artystycznej, literackiej i organizacyjnej.

Działalność teatralna w Rzeszowie

W latach 1952–1974 Jerzy Pleśniarowicz był kierownikiem literackim Teatru Ziemi Rzeszowskiej, od 1957 r. Teatru im. Wandy Siemaszkowej. Odpowiadał za repertuar, adaptacje i przekłady dramatów, a także współtworzył linię artystyczną teatru. W sezonie 1966/1967 pełnił równocześnie funkcję doradcy literackiego Teatru im. J. Osterwy w Lublinie.

W latach 1956–1973 wyreżyserował w Rzeszowie 15 przedstawień, m.in. sztuki Michalkowa, Gorkiego, Eurypidesa, Wołodina, Anouilha, Barča-Ivana, Grochowiaka i Żeromskiego. Gościnnie reżyserował także w Preszowie i Gnieźnie.

Twórczość poetycka i przekładowa

Pleśniarowicz był autorem tomików poetyckich wydanych przed wojną oraz konspiracyjnie w czasie okupacji. Jego poezja z lat 1936–1945 została opublikowana pośmiertnie w tomie „Ballada o ułanach i inne wiersze” oraz w licznych antologiach krajowych i zagranicznych.

Od 1955 r. intensywnie zajmował się przekładem literackim. Do 1978 r. opublikował blisko 500 przekładów poetyckich w czasopismach, tomach autorskich i antologiach. Przełożył również dwie powieści oraz przygotował książkowe wybory poezji m.in. Iwana Dracza, Maksima Tanka i Vojtecha Mihálika.

Praca radiowa i współpraca z instytucjami kultury

W Rzeszowie współpracował z rozgłośnią Polskiego Radia jako adaptator i reżyser słuchowisk emitowanych także na antenie ogólnopolskiej. Działał również przy Wojewódzkim Domu Kultury oraz współpracował z redakcjami „Nowin Rzeszowskich”, „Nowin Tygodnia” i „Widnokręgu”.

Dokumentowanie historii teatru regionu

Istotnym nurtem jego pracy była refleksja nad tradycjami teatralnymi Rzeszowa i regionu. Efektem badań była monografia „Kartki z dziejów rzeszowskiego teatru”, stanowiąca jedno z podstawowych opracowań historii sceny rzeszowskiej.

Działalność literacka i organizacyjna

Jerzy Pleśniarowicz wchodził w skład kolegiów redakcyjnych czasopism „Kamena”, „Kwartalnik Rzeszowski” i „Profile”. W 1967 r. był prezesem-założycielem Rzeszowskiego Oddziału Związku Literatów Polskich. Jest również autorem antologii „Wiersze z Rzeszowskiego”, dokumentującej dorobek literacki regionu.


Podziel się
Oceń

Napisz komentarz

Komentarze

Wesprzyj "Podkarpacką Historię"! Postaw nam symboliczną kawę!
Reklama
Reklama
Reklama